找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8664|回复: 40

[〖讨论〗] 大家玩游戏遇到生肉了会怎么选择食用方法?

霜晴 该用户已被删除
STJHQUg=
发表于 2016-8-11 11:42:21
多看莫名其妙會看懂了XD
回复

使用道具

kisato 该用户已被删除
STJHQUg=
发表于 2016-8-30 14:53:16
還是選擇1,翻譯器也不見得翻譯對啊
要是自己會日文,也多了一項技能
如果能有機會去日本還不用擔心語言不通XD

想玩的遊戲只會越來越多
但不可能每樣都有漢化,漢化還需要時間
如果自己能懂,即刻就能夠享受樂趣了不是XD
回复

使用道具

ナツアメ 该用户已被删除
STJHQUg=
发表于 2016-8-30 17:03:29
直接正!面!上!
刚开始玩也不懂日文的,然后渐渐多看就懂了。
也没学日语(。
主要是因为我不太懂用翻译器之类的…
回复

使用道具

starker 该用户已被删除
STJHQUg=
发表于 2016-8-31 23:19:52
我不是很懂日语。但是这么多年看ACG一些简单的日常单词还是听得懂的,再比如说根据句子里面的汉字来理解句子。片假名我基本是看不懂的,偶尔会找人翻译一按下。但也不是长久之计。所以我现在比较喜欢玩官方的游戏,比如钢炼出的两款。就算是日文的,剧情大概都知道的一清二楚。有汉化做好了~
回复

使用道具

8
STJHQUg=
发表于 2016-9-1 10:32:46
一般会选择看图猜……但是后来强制学二外的时候学了一年日语,就……虽然读得慢也看得懂了【但是很艰难啊!痛苦】
回复

使用道具

Thyme329 该用户已被删除
STJHQUg=
发表于 2016-9-2 18:48:07
我一般是看个大概,生肉基本靠读语感,然后结合一下剧情瞎猜,基本一般都是不准的(木哈哈哈,自己开心就好),不过唯一的好处就是,越发觉得自己日语水平提高了
回复

使用道具

STJHQUg=
发表于 2016-9-2 20:10:34
我是纯日语原版派,拒绝汉化游戏
首先可以查词,单词都认识然而句子却不是十分懂得情况也有,但大致意思是理解的,对我玩游戏完全没有多大影响,因为用汉语翻译出来和自己理解什么意思有时是两回事嘛
有语音的地方查词什么的完全能够通过查词搞定,没有语音的地方而且还是日语汉字的地方就要碰运气了
但这种也是少数,大部分生词都能查到意思,完全没问题,也不觉得因此耽误很多时间,拖延游戏进度,因为已经习惯啦~~
回复

使用道具

STJHQUg=
发表于 2016-9-2 20:35:22
我个人属于1235的混合体,反正肯定不会是4啦……让我弃掉一个游戏的原因,第一是剧情不合口味,第二是氪金(主要是弃掉很多网游的原因,但适当花钱以及买单机游戏不算啦,只是因为觉得现在很多游戏都沦为了吸金的工具),第三是操作   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   or手太残,第四才是语言完全看不懂(就是一个字都不认识的那种,或者像日语生肉然而只会五十音图的情况,这种肯定不行),不会因为是生肉就放弃。
一方面不停学日语是正道,另一方面有汉字的辅助。另外一般少数不懂的地方不影响理解剧情,实在想知道的话就查字典和google。然后我目前的水平是自己学习积累到一定瓶颈的水准,具体体现为单词听力都不错,但语法方面只知道一些生活常用语法,较为专业的就不懂了。这也导致某些书和新闻的句子我看不明白。
有时候会玩完生肉,出了汉化之后再玩一遍汉化版。毕竟人家比较专业,然后对我理解完整的剧情会有帮助,而且因为有语音的关系,还可以顺便学学日语
回复

使用道具

e
STJHQUg=
发表于 2016-9-3 21:22:23
1吧,曾经的2,现在电脑问题还是怎么的我翻译器不好用,正在努力自学日语中,基本连蒙带猜的玩也就差不多啦
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2024-11-20 11:58 , Processed in 0.151392 second(s), 15 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新