找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 12799|回复: 105

[〖非全龄〗] 【原創先發】この恋は溺れる夜の魔法 第1弾~王子様は溺れない~(CV.あさぎ夕)[純翻][本篇+A特][MG#4野村雙子11/23生日賀禮]

   
发表于 2014-11-23 20:26:42 |阅读模式
S1FGTDI=YB4K7

[j]YB4K7 ROVBYL[/j]                               
需要注册成功才可查看大图

[j]YB4K7 ROVBZQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBYU[/j][j]YB4K7 ROVBZY[/j]
商品の説明
[j]YB4K7 ROVBZV[/j]内容紹介
[j]YB4K7 ROVBYL[/j]【商品概要】[j]YB4K7 ROVBYW[/j]
「あなたがお風呂で のぼせるCD」のEM2 Recordより
[j]YB4K7 ROVBYO[/j]新シチュエーションCDシリーズをリリース!
[j]YB4K7 ROVBZK[/j]その名も、「この恋は溺れる夜の魔法」
[j]YB4K7 ROVBZY[/j][j]YB4K7 ROVBZV[/j]
当レーベル初の   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   系ラブストーリーを、全編ダミーヘッドマイクを使用し収録[j]YB4K7 ROVBZW[/j]
現代のおとぎ話を身体と心で楽しめる、ヘッドフォン推奨のオリジナルドラマCDです[j]YB4K7 ROVBYM[/j]

[j]YB4K7 ROVBZ2[/j][j]YB4K7 ROVBYU[/j]
園崎泉
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j](CV.  あさぎ夕)
[j]YB4K7 ROVC00[/j]年齢:26歲
[j]YB4K7 ROVBZ7[/j]身長:177cm[j]YB4K7 ROVBZW[/j]
血液型:A型[j]YB4K7 ROVC03[/j]

[j]YB4K7 ROVBZI[/j]いつも笑顔で人当たりがよく、社交的な青年。遊んでいる風をっているけれど、踏み込すんでいこうとるとさろつとかわされてしまう。 顔もよく、会社での評判も高いので女(xing)にもモテる。気軽な彼女は何人も居たが、真剣交際はしたことがない[j]YB4K7 ROVBYN[/j]
[j]YB4K7 ROVBYZ[/j]

[j]YB4K7 ROVBZH[/j]【あらすじ】[j]YB4K7 ROVBZ8[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ8[/j]
それは、嵐の夜[j]YB4K7 ROVBZ3[/j]
ベッドに入ったあなたの前に[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]
突然一匹の小さなお魚があらわれる
[j]YB4K7 ROVBZ4[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ4[/j]   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   いひらひらした小さなお魚は[j]YB4K7 ROVBYH[/j]
まるで水の中を泳いでいるように空中に浮かびながらこう告げる[j]YB4K7 ROVBZQ[/j]

[j]YB4K7 ROVBYG[/j][j]YB4K7 ROVBZ1[/j]
「あなたは人魚姫。王子様と結ばれなければ泡になって消えてしまいます」
[j]YB4K7 ROVBZ2[/j]
[j]YB4K7 ROVBYU[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ6[/j]小さな尾びれを踊るように揺らしながらお魚は言う
[j]YB4K7 ROVBYY[/j][j]YB4K7 ROVBZZ[/j]

[j]YB4K7 ROVBYM[/j]「さあ、恋を始めて下さい」[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]

[j]YB4K7 ROVBZQ[/j][j]YB4K7 ROVBZH[/j]
そう言うと、お魚はキラキラとした光に包まれ
[j]YB4K7 ROVBYW[/j]一人の男(xing)に姿を変えて…
[j]YB4K7 ROVBZ6[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ7[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ2[/j]===
[j]YB4K7 ROVBYH[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ2[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ0[/j]本篇
[j]YB4K7 ROVC03[/j][j]YB4K7 ROVBYJ[/j]

[j]YB4K7 ROVBYY[/j]1. プロローグ
[j]YB4K7 ROVBZY[/j]2. 嵐の夜~満月~
[j]YB4K7 ROVBZ7[/j]3. 家出王子~満月~[j]YB4K7 ROVC02[/j]
4. ただいま~十六夜~[j]YB4K7 ROVBZQ[/j]
5. キスの理由~更待月~
[j]YB4K7 ROVBYX[/j]6. 溺れる恋~晦日月~
[j]YB4K7 ROVBZW[/j]7. ナイフ~新月~
[j]YB4K7 ROVBZH[/j]8. 王子様の秘密~   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   張月~
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]9. 約束~小望月~
[j]YB4K7 ROVBYI[/j]10. エピローグ~新月~
[j]YB4K7 ROVBYL[/j]
[j]YB4K7 ROVBZN[/j][j]YB4K7 ROVBZL[/j]
===
[j]YB4K7 ROVBYG[/j]
[j]YB4K7 ROVBYM[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]アニメイト限定盤
[j]YB4K7 ROVBZ3[/j][j]YB4K7 ROVBZM[/j]
1.After story
[j]YB4K7 ROVBYH[/j]2.Cast comment
[j]YB4K7 ROVC02[/j][j]YB4K7 ROVC01[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ5[/j]
===
[j]YB4K7 ROVBYK[/j][j]YB4K7 ROVBZ8[/j]

[j]YB4K7 ROVBZQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBZG[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ3[/j]
[j]YB4K7 ROVBZF[/j][j]YB4K7 ROVBYQ[/j]
一樣加上數樣附錄[j]YB4K7 ROVBZF[/j]
不過那個就讓我略過嘿~
[j]YB4K7 ROVBZ3[/j]
[j]YB4K7 ROVBYL[/j]
[j]YB4K7 ROVBZR[/j][j]YB4K7 ROVBZH[/j]

[j]YB4K7 ROVBZ3[/j][j]YB4K7 ROVBYY[/j]

[j]YB4K7 ROVBZJ[/j]
[j]YB4K7 ROVBYV[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ3[/j]===以下是閒扯淡分隔線===
[j]YB4K7 ROVBZU[/j]
[j]YB4K7 ROVBZC[/j]
[j]YB4K7 ROVBYH[/j]
[j]YB4K7 ROVBZS[/j][j]YB4K7 ROVBZY[/j]
最近........[j]YB4K7 ROVBZE[/j]

[j]YB4K7 ROVBZF[/j][j]YB4K7 ROVBYQ[/j]

[j]YB4K7 ROVBYL[/j]我還活著喔!嗯
[j]YB4K7 ROVBZD[/j][j]YB4K7 ROVBZ0[/j]

[j]YB4K7 ROVC04[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ5[/j]今天這張抓翻
[j]YB4K7 ROVBZI[/j]
[j]YB4K7 ROVBYN[/j]請容我拿來獻給今天(11/23)誕生的MARGINAL#4的兩位成員
[j]YB4K7 ROVBYT[/j]
[j]YB4K7 ROVBZW[/j][j]YB4K7 ROVBZZ[/j]
          野村L(CV.KENN)               野村R(CV.鈴木裕斗)     [j]YB4K7 ROVBZR[/j]

[j]YB4K7 ROVBZT[/j]           [j]YB4K7 ROVBZK[/j]
                                  的生日賀禮[j]YB4K7 ROVBZW[/j]

[j]YB4K7 ROVBYT[/j]
[j]YB4K7 ROVC04[/j]               

[j]YB4K7 ROVBZI[/j]                               
需要注册成功才可查看大图

[j]YB4K7 ROVBZI[/j][j]YB4K7 ROVBZY[/j]

[j]YB4K7 ROVBYY[/j][j]YB4K7 ROVBZL[/j]

[j]YB4K7 ROVBZM[/j][j]YB4K7 ROVC00[/j]

[j]YB4K7 ROVBZQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ0[/j]
[j]YB4K7 ROVBZK[/j]
[j]YB4K7 ROVBYO[/j]
[j]YB4K7 ROVBZT[/j]這次的翻譯一樣有著幾項不一樣的地方[j]YB4K7 ROVC01[/j]

[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ7[/j]這次一樣沒有聽寫  ((因為進度悲劇到不行,只好割愛
[j]YB4K7 ROVBYO[/j]
[j]YB4K7 ROVBYH[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ7[/j]這次一樣新添加了一些東西  ((加了什麼就請看官自己去確認
[j]YB4K7 ROVBZP[/j]
[j]YB4K7 ROVBZF[/j][j]YB4K7 ROVBYS[/j]
[j]YB4K7 ROVBZK[/j]
這次因為種種原因
[j]YB4K7 ROVBZV[/j]
[j]YB4K7 ROVBYI[/j]這基本上是一張有著很多嘗試與變革(?)的翻譯
[j]YB4K7 ROVBYQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBZP[/j]
[j]YB4K7 ROVBYT[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j][j]YB4K7 ROVBZR[/j]

[j]YB4K7 ROVBZ7[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ9[/j]要是您覺得這樣的改變讓您看得不太習慣
[j]YB4K7 ROVBZO[/j]
[j]YB4K7 ROVBYW[/j]歡迎告訴我[j]YB4K7 ROVBZL[/j]

[j]YB4K7 ROVBZY[/j][j]YB4K7 ROVBZF[/j]
當然,要是有其他意見
[j]YB4K7 ROVBYM[/j]
[j]YB4K7 ROVBYZ[/j]也請您....................((以下繼續下收一萬字
[j]YB4K7 ROVBYO[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ2[/j]
[j]YB4K7 ROVBYZ[/j]
[j]YB4K7 ROVBYK[/j][j]YB4K7 ROVC03[/j]
[j]YB4K7 ROVBZC[/j]
[j]YB4K7 ROVBZU[/j]

[j]YB4K7 ROVBZE[/j][j]YB4K7 ROVBYQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBZC[/j]

[j]YB4K7 ROVBYT[/j][j]YB4K7 ROVBYN[/j]
[j]YB4K7 ROVBYG[/j]
[j]YB4K7 ROVBZI[/j]
[j]YB4K7 ROVBYT[/j]

[j]YB4K7 ROVBZP[/j][j]YB4K7 ROVBZV[/j]

[j]YB4K7 ROVBZZ[/j]............
[j]YB4K7 ROVBZH[/j]
[j]YB4K7 ROVBZT[/j][j]YB4K7 ROVC01[/j]
該怎麼說
[j]YB4K7 ROVBYS[/j]
[j]YB4K7 ROVBYS[/j]這張,因為樓主我是あさぎ夕 さん及中之人的死忠粉
[j]YB4K7 ROVBZN[/j][j]YB4K7 ROVBYV[/j]
[j]YB4K7 ROVBYZ[/j]
這張,其實是最近肉香味四溢之中的清新碟吧...[j]YB4K7 ROVBYV[/j]
[j]YB4K7 ROVBYQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBYM[/j]

[j]YB4K7 ROVC00[/j]雖然我對這位腳本家不熟
[j]YB4K7 ROVBYR[/j]
[j]YB4K7 ROVC03[/j]但是細細聽過
[j]YB4K7 ROVBYQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBZF[/j][j]YB4K7 ROVBZR[/j]
其實這張真的是將『人魚公主』這個童話完完全全地編寫成了一個『為了大人的   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   戀愛故事
[j]YB4K7 ROVBZO[/j]
[j]YB4K7 ROVBZV[/j][j]YB4K7 ROVBYJ[/j]

[j]YB4K7 ROVBZY[/j]雖然在這張出了之後
[j]YB4K7 ROVBYI[/j][j]YB4K7 ROVBZA[/j]
樓主我發生了很多很多很多很多.....((以下略   的事情[j]YB4K7 ROVBYT[/j]
[j]YB4K7 ROVBZR[/j]
[j]YB4K7 ROVBZF[/j]

[j]YB4K7 ROVBYR[/j]進度無限延宕再延宕........
[j]YB4K7 ROVC00[/j]
[j]YB4K7 ROVBZU[/j]
[j]YB4K7 ROVBZO[/j][j]YB4K7 ROVBZT[/j]

[j]YB4K7 ROVBZX[/j]不過,我總算是寫出這張了
[j]YB4K7 ROVBZ8[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ3[/j]
[j]YB4K7 ROVBYL[/j]
[j]YB4K7 ROVBZV[/j][j]YB4K7 ROVBZL[/j]

[j]YB4K7 ROVBZD[/j]這次一樣加了一些新東西[j]YB4K7 ROVBZA[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]

[j]YB4K7 ROVBYL[/j]
[j]YB4K7 ROVBZT[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ5[/j]
[j]YB4K7 ROVBZE[/j]我用在這張抓翻的用心,還希望身為看官的您可以細細品嚐[j]YB4K7 ROVBZJ[/j]

[j]YB4K7 ROVBYT[/j][j]YB4K7 ROVBZC[/j]

[j]YB4K7 ROVBZF[/j]然後話要是再繼續說下去
[j]YB4K7 ROVBZ7[/j]
[j]YB4K7 ROVBYH[/j]可能會.......
[j]YB4K7 ROVBZD[/j]
[j]YB4K7 ROVC04[/j]
[j]YB4K7 ROVBYT[/j]所以話一樣說到這邊囉~{:tuan_zi11:}

[j]YB4K7 ROVC01[/j]                               
需要注册成功才可查看大图

[j]YB4K7 ROVBZ3[/j]
[j]YB4K7 ROVBZJ[/j][j]YB4K7 ROVBZ4[/j]
[j]YB4K7 ROVBYW[/j]
[j]YB4K7 ROVBZD[/j]

[j]YB4K7 ROVBZP[/j]
[j]YB4K7 ROVBZI[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j][j]YB4K7 ROVBYR[/j]

[j]YB4K7 ROVBZL[/j]
[j]YB4K7 ROVC01[/j]
[j]YB4K7 ROVBYT[/j]最後[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]

[j]YB4K7 ROVBYS[/j]一樣要謝謝隔壁小墨咲 @Miri_L
[j]YB4K7 ROVBZV[/j]
[j]YB4K7 ROVBYO[/j]謝謝她在三次元無限修羅的時候還要接受我三不五時的騷擾[j]YB4K7 ROVBYQ[/j]

[j]YB4K7 ROVBZ0[/j][j]YB4K7 ROVBZR[/j]
當然也要謝謝隔壁某某棚的O醬 @Orgive   .....
[j]YB4K7 ROVBZT[/j]
[j]YB4K7 ROVBYN[/j]因為想說的太多,通通ㄢㄒㄅㄅ好了(ry
[j]YB4K7 ROVBZQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBZQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBYL[/j]
[j]YB4K7 ROVBZO[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j][j]YB4K7 ROVBYM[/j]
[j]YB4K7 ROVBZF[/j]

[j]YB4K7 ROVBZW[/j]※雖然只有翻譯,沒有台本
[j]YB4K7 ROVBYN[/j][j]YB4K7 ROVBYS[/j]
但一樣照慣例(?)地放置一部份的翻譯,翻譯的一部份做為附件[j]YB4K7 ROVBYQ[/j]

[j]YB4K7 ROVBYW[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]
[j]YB4K7 ROVBZI[/j]====翻譯歡迎找碴,我想我盡力了====
[j]YB4K7 ROVBYK[/j][j]YB4K7 ROVBZS[/j]

[j]YB4K7 ROVC04[/j]この恋は溺れる夜の魔法 第1弾~王子様は溺れない~
[j]YB4K7 ROVBYQ[/j]園崎泉(CV.あさぎ夕)
[j]YB4K7 ROVBZE[/j]
[j]YB4K7 ROVBZU[/j]
[j]YB4K7 ROVBYV[/j]※翻譯:誕於黯夜(由希蕗)       ※請尊重原創翻譯者的用心
[j]YB4K7 ROVBZW[/j][j]YB4K7 ROVBZE[/j]

[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]STORY
[j]YB4K7 ROVBZJ[/j]それは、嵐の夜。ベッドに入ったあなたの前に
[j]YB4K7 ROVBZ2[/j]突然一匹の小さなお魚があらわれる[j]YB4K7 ROVBYU[/j]
那是在,暴風雨的夜晚。在躺進   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   裡的妳的面前
[j]YB4K7 ROVBZA[/j]突然地冒出了一隻小小的魚兒[j]YB4K7 ROVBYO[/j]

[j]YB4K7 ROVC03[/j]   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   いひらひらした小さなお魚は
[j]YB4K7 ROVBYU[/j]まるで水の中を泳いでいるように空中に浮かびながらこう告げる
[j]YB4K7 ROVBYU[/j]這隻黃色的飄飄然的小小魚兒
[j]YB4K7 ROVBYL[/j]看起來就像是游在水中似地一邊浮在空中一邊這麼跟妳說
[j]YB4K7 ROVBZ0[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ5[/j]
[j]YB4K7 ROVBZL[/j]「あなたは人魚姫。王子様と結ばれなければ泡になって消えてしまいます」
[j]YB4K7 ROVBZO[/j]「妳是人魚公主。要是沒有跟王子殿下結合的話,就會化為泡沫就此消失」
[j]YB4K7 ROVBZ9[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ5[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ2[/j]小さな尾びれを踊るように揺らしながらお魚は言う
[j]YB4K7 ROVBZS[/j]它那小小的尾鰭邊像是在跳舞似地搖擺著,小魚兒這麼說了
[j]YB4K7 ROVBZQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBZQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBYV[/j]「さあ、恋を始めて下さい」
[j]YB4K7 ROVBZX[/j]「來吧,請妳開始這段戀情吧。」
[j]YB4K7 ROVBZM[/j][j]YB4K7 ROVBZQ[/j]
[j]YB4K7 ROVBZW[/j]
そう言うと、お魚はキラキラとした光に包まれ、一人の男(xing)に姿を変えて…
[j]YB4K7 ROVBZW[/j]當它這麼說完,小魚兒被閃閃發光的光芒給包圍,變幻成了一位男(xing)的姿態…
[j]YB4K7 ROVC01[/j][j]YB4K7 ROVBZV[/j]

[j]YB4K7 ROVBZH[/j][j]YB4K7 ROVC00[/j]
====是說誰快點來打散我那個老是想寫馬甲抓的心意,我說真的...====
[j]YB4K7 ROVBYY[/j]
[j]YB4K7 ROVBYS[/j][j]YB4K7 ROVBZR[/j]
夜之魔法1-Y.rar 🔻夜之魔法1-Y.rar🚧SSL下载🔻 (4.24 MB, 下载次数: 291)
[j]YB4K7 ROVBZ5[/j]
[j]YB4K7 ROVBZH[/j]
[j]YB4K7 ROVBZR[/j]因應抓翻區的新制度,全文請讓我留給.........

付费内容

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
[/hide]
【论坛搜索关键词】:🔍佐和真中 , 🔍あさぎ夕

相关帖子

S1FGTDI=
发表于 2014-11-23 20:48:07
这次的翻译作品简直千呼万唤始出来……
[j]YB4K7 ROVBYZ[/j]也早就迫不及待吃到传说中的魔法糖霜(搓手搓手
[j]YB4K7 ROVBYR[/j]而本篇则是直接让我的乙女心暴走成绿巨人的作品
[j]YB4K7 ROVBYO[/j]篇幅不长却有着完整如一的氛围,整整保持了一个半多个小时的时间
[j]YB4K7 ROVBZD[/j]脚本玩了小小悬念,真实的故事样貌可不是字面上这么浅显……
[j]YB4K7 ROVBYR[/j]请带着解谜的心情来欣赏吧~
[j]YB4K7 ROVC04[/j]
[j]YB4K7 ROVBZ7[/j]PS:再这么玩下去,注音文字可是要被我全部记下了哦?www
回复

使用道具

e
S1FGTDI=
发表于 2014-11-23 21:55:37
辛苦樓主大大的辛苦翻譯[j]YB4K7 ROVBZ3[/j]
在聽這張的時候有種淡淡的辛酸
[j]YB4K7 ROVBYK[/j]聽起來有種BE的感覺但是又好像不是(?[j]YB4K7 ROVC00[/j]
因為在下的破日文所以沒有辦法完全聽明白
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]所以很感謝樓主分享的翻譯讓在下可以更加瞭解故事~
回复

使用道具

S1FGTDI=
发表于 2014-11-23 22:07:17
LZ翻译辛苦
[j]YB4K7 ROVBYH[/j]这个第一弹我还没听来着,只听了第二张
[j]YB4K7 ROVBYV[/j]有LZ的翻译正好一起听囧- -[j]YB4K7 ROVBYO[/j]
第二张听得有点莫名其妙可能两张故事有连贯(xing)[j]YB4K7 ROVBZP[/j]
回复

使用道具

S1FGTDI=
发表于 2014-11-23 23:00:38
感谢誕於黯夜酱~~
[j]YB4K7 ROVBZY[/j]童话故事题材啊……想起   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   昔话来惹,不过←的耻度还好~(红豆泥?)
[j]YB4K7 ROVC03[/j]这碟还没听,repo后补{:tuan_zi09:}
[j]YB4K7 ROVBZE[/j]PS:生日嘛,生快~~
回复

使用道具

S1FGTDI=
发表于 2014-11-23 23:46:16
谢谢翻译菌的无私奉献!~~翻译菌幸苦了!~~[j]YB4K7 ROVBZR[/j]
这张我一直留着没有听就是怕听个半懂不懂的会难受~~
[j]YB4K7 ROVBZ1[/j]这下好了!~~有翻译菌的帮助~可以完食一下了!~~心情好爽朗好开森啊~~
[j]YB4K7 ROVBZ8[/j]铃木小天使的声音听了yin魔以后就灰常喜欢了~~还有希望各位劳模在接下来的一年里继续劳模!~~
回复

使用道具

S1FGTDI=
发表于 2014-11-24 09:31:37
感谢楼主!辛苦了~
回复

使用道具

S1FGTDI=
发表于 2014-11-24 11:20:07
=V=好开心能够看到翻译~~这张比起甜品店和ym4来说,的确清新许多~
回复

使用道具

林森森水淼淼 该用户已被删除
S1FGTDI=
发表于 2014-11-24 12:14:22
辛苦楼主翻译
[j]YB4K7 ROVBZR[/j]背景是童话还是蛮新颖的,开场就这么劲爆真的好么=3=耳语受不了太舒服了/w\
回复

使用道具

李狗熊 该用户已被删除
S1FGTDI=
发表于 2014-11-24 21:24:45
翻译辛苦了!超级感谢
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2025-1-11 07:52 , Processed in 0.658579 second(s), 28 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新